Yosua 21:3
Konteks21:3 So the Israelites assigned these cities and their grazing areas to the Levites from their own holdings, as the Lord had instructed.
Yosua 21:41
Konteks21:41 The Levites received within the land owned by the Israelites 1 forty-eight cities in all and their grazing areas.
Yosua 22:15
Konteks22:15 They went to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and said to them:
Yosua 22:19
Konteks22:19 But if your own land 2 is impure, 3 cross over to the Lord’s own land, 4 where the Lord himself lives, 5 and settle down among us. 6 But don’t rebel against the Lord or us 7 by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.
Yosua 24:30
Konteks24:30 They buried him in his allotted territory 8 in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
[21:41] 1 tn Heb “in the midst of the possession of the sons of Israel.”
[22:19] 2 tn Heb “the land of your possession.”
[22:19] 3 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
[22:19] 4 tn Heb “the land of the possession of the
[22:19] 5 tn Heb “where the dwelling place of the
[22:19] sn The phrase where the
[22:19] 6 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
[22:19] 7 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿ’otanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew